校园快讯

重庆交通大学曹顺发教授莅临外语学院讲学

发布时间:2009-06-23 文章来源:外语学院 王永涛

    6月22日晚,外语学院邀请到我校客座教授曹顺发教授来我校做题为“翻译:耳濡目染的学问”的讲座。讲座由外语学院党总支副书记吴春容主持,外语学院师生及各二级学院同学近两百人聆听了讲座。

 

    讲座于七点开始,厚德楼220教室座无虚席。曹教授为此次讲座做了精心准备。他利用多媒体,将自己做学问过程中的经验及取得的成果以举例、对比的方式展现在大家面前。诙谐幽默的语言,通俗易懂的讲解,形象生动的例证让师生们反响强烈,掌声雷动,大家的视听细胞都被充分调动,气氛达到了高潮。曹教授有着多年实践翻译经验,讲座内容丰富出彩。其中包括相同句子中使用不同标点符号导致句意不同,不同语境下相同单词的翻译的差异、可译佳句欣赏、按音节对应的押韵、“巧译”与“美译”等方面。尤其是那些经过他多方对比,不断推敲,反复查询后改译的一些文章、句子让在场的师生叫绝,经典的语言让翻译升华到另一个高度。最后,讲座在大家的强烈要求下不得不延长。在最后的提问阶段,曹教授认真解答了同学们的疑问。大家均被他谦虚的性格、严谨的治学作风和平易近人所征服。讲座现场掌声不断,大家对他讲的内容都意犹未尽。

    讲座结束后,曹教授还将自己出版的专著赠送给外语学院资料室供师生参阅,同时还为部分师生签名赠书。曹教授的讲座受到了师生的高度评价。师生们表示,外语学院近期连续举办了两次讲座,开拓了大家的学术视野,活跃了科研氛围,这样的活动以后要多开展,相信老师、同学都会受益良多,于教于学将大有裨益。 

     曹顺发教授现任教于重庆交通大学外国语学院,自任职至今在《中国科技翻译》《上海科技翻译》《解放军外国语学院学报》等全国核心期刊上发表论文70余篇,且多次为北京、西藏等大型工程建设做翻译工作,译稿达数十万字,口笔译经验丰富。曹教授于06年被聘为我校客座教授。

上一篇:下一篇: