5月8日,中国科学院资深专家、中国翻译协会副会长、《中国科技翻译》杂志主编、全国著名翻译家李亚舒教授与四川外语学院外国语文研究中心主任杨全红教授应邀来外语学院同教师座谈。座谈会在行政楼103办公室举行,由外语学院党总支书记云虹主持,部分教师参加了座谈会。
李亚舒教授就核心期刊审稿程序作了介绍,着重强调选题的重要性。他指出,选题要有社会意义,或学术意义,或有感而发。他希望老师们多积累,多思考,善于创新,敢想敢说。而后,李教授回答了学院教师的提问,与大家就翻译学及相关交叉性学科的具体问题进行了探讨。
李教授为人谦和、思维严谨,其深入浅出的讲解,恰到好处的例证,为广大教师,特别是青年教师了解翻译学及其当前的前沿领域的研究成果帮助很大。
杨全红教授从学无根柢、起步维艰、天道酬勤等方面着手,向教师们讲述自己做翻译研究的心路历程与翻译心得。他强调做学问要用心,并具体说明做好学问的一些办法和途径,如长期订阅本领域的杂志,经常去书店,参加相关会议,交一拨学术兴趣相近的朋友,及时了解期刊的变化信息等。最后,杨教授介绍了投稿技巧,并热情回答了教师提出的有关问题。
参加座谈会的老师感慨到:机会非常难得,交流形式灵活务实,受益匪浅。
(责任编辑:支果)
上一篇:下一篇:



