2013年7月25日至28日,校语言文学应用研究所成员、人文学院教师万燚应邀参加了在乐山师范学院召开的第十八届苏轼国际学术研讨会。会议由中国苏轼研究学会主办、乐山师范学院文新学院与《乐山师范学院学报》编辑部承办。来自大陆、中国台湾、韩国、日本、德国等国家与地区的苏轼研究学者约90人出席了本次会议。中国苏轼研究学会会长、四川大学文新学院教授张志烈先生在大会开幕式上作了重要致辞。
会议主要议题有“三苏成才与地域文化环境的关系”、“三苏生平、思想、创作、影响研究”、“三苏政治、军事、经济、文学和文化思想比较研究”、“三苏文化与中国传统文化关系研究”、“三苏文化传播与接受研究”、“三苏文化精神与地方文化建设”、“三苏文化传承与创新的现代价值与意义”等。会议分为主题报告与分组报告两种形式,其中,主题报告分为上、下两场。在主题报告环节,三苏研究专家曾枣庄先生、刘尚荣先生、庆振轩先生、朴永焕先生、乔云峰先生、申东城先生、陈才智先生、徐希平先生、潘殊闲先生、张蜀惠女士、刘继增先生、杨治宜女士等作了精彩发言,来自西南民族大学的祁和辉教授、兰州大学的庆振轩教授的点评也切中肯綮,深刻透辟。
语言文学应用研究所成员万燚在分组报告中作了《伯顿?华兹生的苏轼诗文译介评议》的发言,从译介思想、选篇理念、译文特色、文化过滤与文学误读等方面对美国汉学家、翻译家伯顿?华兹生(Burton Watson,1925—)的苏轼诗文译介进行了较为全面的论析,对华兹生译介中所建构的苏轼形象及其产生的变异现象从文化心理认同角度进行了探讨。来自德国法兰克福大学的杨治宜助理教授、西南民族大学的祁和辉教授、西南交通大学的罗宁教授、《江苏科技大学学报(社会科学版)》副主编喻世华副教授、乐山师范学院唐瑛副教授均对论文提出了中肯的意见与建议,并就苏轼诗文在英语世界的译介与研究展开了热烈的讨论与深入的交流。本次会议是三苏研究学界的一次盛会,是三苏研究成果的一次巡礼,将有助于推进三苏文化传承创新与地方文化建设。
(责任编辑:支果)



